Вместо привычного Бангкока город будут именовать Крунг Тхеп Маха Накхон, что переводится как «Город ангелов Великая столица». О смене наименования столицы объявил Королевский ученый совет Таиланда, передает ИА «NewTimes.kz» со ссылкой на «Москву 24».
В документе, который подготовило ведомство, указано, что могут использоваться оба названия — как Крунг Тхеп Маха Накхон, так и Бангкок. При этом переименование еще должен проверить специальный комитет.
Решение по Бангкоку стало частью проекта властей Таиланда по обновлению названий стран, территорий, административных зон и столиц. Это сделано для того, чтобы они «соответствовали текущей ситуации», объясняют в ученом совете. Бангкок все равно останется в скобках, если Крунг Тхеп Маха Накхон будет утверждено как официальное иностранное название столицы Таиланда.
Бангкок использовался в качестве официального названия с ноября 2001 года. При этом на тайском языке город всегда называли Крунг Тхеп Маха Накхон. Однако это только часть имени. Исторически его полное название звучит так: Крунг Тхеп Маха Накхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит. Оно попало в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное название города в мире.
Руководитель Центра Юго-Восточной Азии, Австралии и Океании Института востоковедения РАН Дмитрий Мосяков отметил, что в решении властей Таиланда поменять название столицы нет никакой логики.
«Сложный вопрос, зачем им это понадобилось? Бангкок — это очень раскрученное название. Возможно, им не нравится что-то с ним связанное. Если посмотреть в глобальном масштабе, Бангкок вроде бы и туристический центр, но, с другой стороны, это и преступность, и мафия, и связанные с этим сложные истории. Может быть, это попытка создать новый имидж, ребрендинг определенный. Есть еще такая версия. В названии «Бангкок» есть что-то китайское. Возможно, им нужно что-то именно тайское, более патриотичное», — предположил Мосяков.
Чтобы раскрутить новое название города в мире, властям Таиланда придется приложить немало усилий, уверен специалист.
«Понадобится куча времени и куча денег. И, главное, не видно, в чем заключается эффективность от этого решения. Ведь от того, что они переименуют Бангкок, ничего не изменится. Ощущение людей, восприятие города останется прежним», — сказал Мосяков.
Эксперт не исключил, что при смене власти в Таиланде новые руководители страны вновь могут вернуть городу основное название — Бангкок. При этом, по мнению Мосякова, люди продолжат называть его Бангкоком, как бы столицу не переименовывали.
В Сети уже привыкают к жизни без «Бангкока». В русскоязычном интернете пользователи пытаются отточить произношение нового названия тайской столицы.
«Звучит, как будто старенький жигуль пытаешься завезти»;«В аэропортах мира убрали рейсы в Бангкок. Не хватает табло для написания нового названия аэропорта назначения»;«Я записался на курсы по выговариванию, обещают научить за три месяца», — шутят пользователи.