Православная церковь Казахстана перевела Библию на казахский язык. Это первый опыт перевода священного издания носителями казахского языка, передает ИА «NewTimes.kz».
Перевод Библии на казахский язык стал первым в истории, выполненным командой непосредственных носителей казахского языка под эгидой православной церкви.
На первом этапе проекта были переведены три наиболее читаемые библейские книги — Притчи Соломоновы, Псалтырь и Евангелие от Матфея.
«Попытки перевода Священного Писания на казахский язык предпринимались и ранее, начиная с XIX столетия, однако их выполняли преимущественно западноевропейские проповедники, которые не были носителями казахского языка, не имели глубоких знаний языковых особенностей, казахского культурного кода», — отмечается в сообщении агентства православных новостей (АПН).
Над переводом священных книг трудились специалисты международного агентства переводов, а редактировал переведенные тексты православный священник — казах Елисей Кукеев.
По его словам, самым сложным процессом стал перевод библейских терминов, так как не всегда можно удачно подобрать значение.
«Ранее они не были использованы в казахском языке. Поэтому пришлось тщательно думать, подбирать и использовать слова, которые максимально передают тот смысл, который заложен в Библии в оригинале», — рассказал Кукеев.