Презентация двухтомника «Триста казахских сказок» состоялась в Москве в посольстве Казахстана, передает ИА «NewTimes.kz» со ссылкой на пресс-службу посольства.
В сборник вошли казахские народные сказки, собранные, переведенные на русский язык и вышедшие в различных изданиях ХIX – первой половины ХХ века. Основой послужили тексты из трехтомника Академии наук Казахской ССР (1958-1964), подготовленного известным фольклористом Виктором Сидельниковым.
Открывая мероприятие, посол Казахстана в России Даурен Абаев поблагодарил творческий коллектив за такое теплое отношение к казахской литературе.
В свою очередь, соинициатор издания, генеральный директор Межгосударственной корпорации развития Иван Поляков поделился, как родилась идея книги.
«В молодости казахский фольклор произвел на меня сильное впечатление. По прошествии многих лет мне захотелось познакомить своих детей с народным творчеством Казахстана. Однако нигде подходящей литературы я не нашел. В связи с чем, и возникла мысль провести работу по переизданию казахских сказок», – рассказал Иван Поляков.
По мнению участников презентации, сборник «Триста казахских сказок» с увлекательными текстами, в которых присутствуют закрученный сюжет, юмор и фантазия, найдет своего читателя и будет интересен людям всех возрастов.
Проект был реализован по инициативе и при поддержке экс-посла Казахстана в России Ермека Кошербаева. Иллюстрации в книге выполнили молодые художницы Айгерим Валиханова и Ксения Буркова.