Сатжан ответила Канделаки о русском языке в РК: «В чужой монастырь со своим уставом не лезут»

Телеведущая Тина Канделаки в своем Telegram-канале прокомментировала решение Минтранспорта РК насчет изменения транскрипции в названии ж/д станций. Она считает, что Казахстан вытесняет русский язык на госуровне, передает ИА «NewTimes.kz».

Фото: Instagram.com/@dinarasatzhan, Instagram.com/@tina_kandelaki, коллаж - NT

«Минтранс республики захотел переименовать несколько ж/д станций и заменить русские названия на казахские. К примеру, предлагают заменить станцию Уральск на Орал, Узень на Жаңаөзен и т. д. Как показывает опыт Прибалтики, это очень опасная тенденция», — написала российская журналистка. 

По ее словам, там тоже все начиналось с малого, а потом превратилось в настоящий снежный ком: закрывали русские школы, убирали советские памятники, запрещали русский язык. Тина Канделаки считает, что переименование — это лишь предлог, продвижение сомнительных решений. 

На пост отреагировала казахстанская журналистка Динара Сатжан.

«Во-первых, мы независимое суверенное государство. Есть хорошая русская пословица: «В чужой монастырь со своим уставом не лезут»! И давайте мы сами решим, какую ж.-д. станцию как назвать. Во-вторых, Казахстан все годы своей независимости постепенно возвращает родной язык, потерянный за годы советской власти», — ответила Сатжан.

В-третьих, она указала российской коллеге на статус русского языка в нашей стране — официальный, а казахский — государственный согласно статье 7 Конституции, добавив, что ж.-д. станции не переименовывали, это их правильное территориальное наименование на казахском языке.

«Причем тут вытеснение русского? И мы в нашей стране говорим не только на государственном, но и на русском, и английском языках. В этом наша сила!» — заключила Динара Сатжан.