Блогер Арман Юсупов опубликовал видео в Instagram, в котором призвал казахстанских родителей не разрешать детям смотреть ролики с нейросетевыми животными и вымышленными итальянскими словами, передает ИА «NewTimes.kz».
Соцсети заполонили абсурдные видео со сгенерированными нейросетями животными и вымышленными итальянскими словами: юзеры выкладывают ролики, как крокодил-самолет вступает в эпичную схватку с акулой в кроссовках, записывают музыкальные клипы с ИИ-текстом и расширяют вселенную новыми героями. Этот мем вирусится уже несколько месяцев и собирает миллионы просмотров и лайков.
Главных героев нейросетевой вселенной зовут Бомбардиро Крокодило и Тралалело Тралала, и они персонажи итальянского брейнрота, бессмысленных и отталкивающих видеороликов, которые тем не менее вызывают зависимость. ИА «NewTimes.kz» рассказывает, кто такие Бомбардиро Крокодило и Тралалело Тралала.
Весной 2025 года в интернете завирусились ролики с полуживотными-полутехникой. Звери выглядят антропоморфными, то есть наделенными человеческими чертами, а появление каждого сопровождают собственная песня и нелепое имя, обязательно псевдоитальянское — вроде Бомбардиро Крокодило, Бомбомбини Гусини или Трулимеро Труличина.
Так зовут акулу с тремя ногами, обутую в синие кроссовки Nike. Тралалело Тралала — герой первого итальянского брейнрот-ролика, который появился в TikTok в январе 2025 года и завирусился. Именно с него начался тренд на ИИ-животных и вообще формирование вселенной.
В озвучке к видео есть непереводимые слова Trallallero Trallalla (у итальянцев «тралалеро тралала» — напевка вроде «ла-ла-ла»), которые пользователи переиначили в более удобное для произношения «Тралалело Тралала». Так акулу и назвали.
Как выяснилось, в видео с с нейросетевыми животными и вымышленными итальянскими словами упоминаются Аллах, а также персонаж с вымышленным именем бабушка Орнелла Леккакаппелла — которое дословно можно перевести как «лижущая часовню». Эта фраза, как отмечают пользователи, имеет откровенно сексуальный подтекст.
Блогер Арман Юсупов отреагировал на ситуацию и обратился к родителям. Он отметил, что вирусные ролики на первый взгляд кажутся безобидными, но при детальном разборе оказываются вредными для восприятия детей.
Перевод песни Тралалело Тралала
Тралалеро Тралала, черт возьми и Аллах. Я играл в Fortnite со своим сраным дерьмовым сыном, когда пришла моя бабушка, Орнелла Леккакаппелла, и сказала, что этот засранец Бургер пригласил нас съесть хреново пюре.
Бомбардиро Крокодило. un fottuto alligatore volante che vola e bombarda i bambini a Gaza e in Palestina. Non crede in Allah e ama le bombe. Si nutre dello spirito di tua madre. E se hai tradotto tutto questo sei uno stronzo, non rovinare lo scherzo, puttana!
Перевод: Крокодил-бомбист. гребаный летающий аллигатор, который летает и бомбит детей в Газе и Палестине. Он не верит в Аллаха и любит бомбы. Он питается духом твоей матери. И если ты всё это перевела, то ты м*дак, не порть шутку, с*ка!
Tralalero Tralala, porco dio e porco Allah Перевод: Тралалеро тралаоюла, бог ужасен и Аллах ужасен...
Это крокодил, к которому «прикрутили» самолет Boeing B-17 — основной бомбардировщик военно-воздушных сил США времен Второй мировой войны. Есть разные варианты картинок с ним. Где-то голову крокодила ставят на нос самолета, где-то добавляют животному крылья, хвост и шасси. Он хоть и появился после акулы, но стал «лицом» мема и самой узнаваемой картинкой.
В итальянской озвучке упоминаются обстрелы Палестины, поэтому зачастую его рисуют с привязанной бомбой.