Токаев высказал мнение о правильности английской транскрипции слова «Казахстан»

Председатель Сената Парламента РК Касым-Жомарт Токаев считает не совсем верным написание слова «Казахстан» на английском языке, передает ИА «NewTimes.kz».

Фото с сайта eurasianclub.ru

Об этом Касым-Жомарт Токаев написал в своем Twitter-аккаунте.

«В английской версии QAZAQSTAN более точно отражает суть нашего государства, нежели KAZAKHSTAN. Ағылшын тілінде QAZAQSTAN еліміздің ұлттық негізін дұрыс көрсетпек», — написал Токаев в своем микроблоге.