Работа будет проводиться в рамках проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке», передает телеканал «Хабар 24».
Это книги по философии, социологии, психологии, культурологии, религиоведению, лингвистике, экономике, менеджменту и бизнесу. Отбор был строгим: казахстанские университеты предложили для перевода 800 учебников. Но в Национальном бюро переводов выбрали учебники по конкретным критериям. Организация уже получила разрешение от иностранных издательств и авторов книг, которые будут переведены на государственный язык. Для реализации этого проекта создано 17 рабочих групп, в которые вошли 90 специалистов.
Как сообщает телеканал, все учебники, прежде чем выйдут в тираж, будут оценены экспертами.
«Одним из основных критериев является, чтобы учебники использовались в ведущих вузах мира. Во-вторых, эти учебники должны пережить не менее трех изданий. Последнее издание не должно быть раньше 14-го года, чтобы подтвердить актуальность. И они должны быть современными. Потому что к учебникам сегодня идут дополнительные материалы в виде интерактивных заданий, курсов», — сообщил исполнительный директор Национального бюро переводов Рауан Кенжеханулы.