В Алматинском колледже пассажирского транспорта и технологий обсудили предложенный вариант алфавита латиницы, передает ИА «NewTimes.kz».
В актовом зале АКПТиТ состоялось мероприятие, посвящённое обсуждению второго варианта латиницы казахского языка. В нем приняло участие около 1000 преподавателей и студентов учебного заведения. Напомним, Алматинский колледж пассажирского транспорта и технологий был открыт в 2013 году, и оказывает услуги в сфере технического, профессионального, послесреднего образования. Сегодня в нем обучается около 900 студентов, и работают 56 преподавателей. Это один из молодых государственных учебных заведений, где готовят мастеров по шести специальностям для сферы транспорта в г. Алматы.
Директор АКПТиТ Сейтбек Сулейменов, открывая мероприятие, отметил актуальность и важность рассматриваемой темы.
«Сегодня наша студенческая молодежь активно поддержала второй вариант алфавита латиницы. Для студентов колледжа не составит никакого труда переход на латиницу. Везде, в основном, пишется на латинице. Так, наши студенты уже переписываются в социальных сетях и пишут свои имена на латинице. На сотовом телефоне и компьютере молодежь пишет латинскими буквами. Отмечу также одно новшество. В нашем колледже с сентября этого года мы открыли экспериментальную площадку. Для первых курсов колледжа три спецпредмета - устройство автомобиля, графическое черчение и математика - начали преподавать на английском языке», - сказал директор колледжа.
Внимание присутствующих на поэтапность и последовательность перехода казахского языка на латиницу, на преимущества, которые получит наша страна и в научно-техническом плане, и в образовательной сфере обратила заместитель директора по воспитательной работе Ардак Коджахметова.
«История графики казахского языка имеет глубокие корни. В 1929 году ЦИК Казахской ССР принял постановление «О внедрении единого тюркского алфавита» на основе латиницы. Латинизированный алфавит официально использовался с 1929-го по 1940 год, после чего был заменен кириллицей. В 1940 году был принят закон "О переводе казахской письменности с латинизированной на новый алфавит на основе русской графики», — рассказала она.
Переход на латинский алфавит поможет Казахстану быстрее оказаться в числе 30 развитых стран мира. Это верный путь к освоению передовых технологий. Такого мнения придерживается первый заместитель председателя Турксибского районного филиала партии «Нур Отан» Нурланбек Ажибаев.
«Переход нужен, если мы хотим быть развитой страной. Цель наша – войти в 30- ку цивилизованных государств мира. Благодаря переходу на латиницу нам будет доступна мировая литература, техническая литература. В этом отношении переход сыграет огромную роль для развития страны», — сказал он.
В ходе обсуждения также выступили и молодые преподаватели казахского языка и литературы Толганай Исенбаева, Анар Бекова, Айнур Рахимжанова, а также обучающийся колледжа Алиер Шайсултан.
В своих выступлениях они уделили большое внимание документам, которые стали движущими силами данного процесса: статье Президента РК Н. Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация сознания», историческое Послание Президента к народу Казахстана «Стратегия «Казахстан-2050».
«Это возможность для казахскоязычного населения Казахстана быстрее овладеть доминирующим в мире английским языком, улучшить взаимоотношения с проживающими во многих странах мира этническими казахами. Также с помощью латинской графики можно точнее передавать специфические звуки казахского языка», — подчеркнули они.
Обучающиеся и преподаватели колледжа всецело поддержали второй вариант алфавита латиницы казахского языка. Напомним, что до конца 2017 года с помощью ученых и широкой общественности будет принят единый стандартный вариант казахского алфавита в новой графике. С 2018 года начнется подготовка кадров для преподавания нового алфавита и подготовка учебников для средней школы. В период адаптации определенное время будет работать и кириллица.