«Рухани жаңғыру»: Видеолекции по новым учебникам пользуются популярностью среди алматинцев

25 видеолекций подготовлены по новым учебникам в рамках программы «Рухани жаңғыру». Их можно послушать на онлайн портале OpenU. Kz (образовательная платформа, предлагающая бесплатный доступ к онлайн-курсам от ведущих вузов и преподавателей страны для каждого без ограничений).

Профессора КазНУ имени аль-Фараби теперь готовятся провести их и на русском языке. К слову, треть из 18 книг известных зарубежных авторов по психологии, социологии, философии, экономике были переведены именно в КазНУ. Сейчас все книги можно найти в библиотеках 110 вузов Казахстана.

«Даже не зная английского языка, казахстанские студенты теперь могут прочитать книги, по которым учатся в Гарварде. Это большие возможности. Все эти труды современные, вышедшие в нескольких изданиях. Я думаю, что багаж знаний наших студентов значительно пополнится, ведь мы должны шагать в ногу со временем и получать качественные знания, чтобы быть конкурентоспособными специалистами», — сказала докторант КазНУ им. аль-Фараби Динара Нуран.

К анализу учебников студенты перейдут с нового учебного года. Преподаватели уже разработали методические рекомендации - как пользоваться новыми учебными пособиями. В электронном формате книги доступны к ознакомлению всем желающим.

«Вообще, внедрение этих учебных пособий, учебников запланировано на 18 год, т.е в спешном порядке мы не хотим, конечно. В первую очередь, это обсуждается на научных семинарах, круглых столах, далее уже разрабатываются методические рекомендации. Уже с осени 2018 года, я думаю, мы уже начнем, тем более, что рекомендации уже разработаны нами. Каждая тема обсуждается, какие на семинарские занятия, какие на СРС, ПСРМП, т. е это самостоятельная работа студентов, магистрантов, докторантов- всё это учитывается», —  отметила заведующая кафедрой религиоведения и культурологии факультета философии и политологии КазНУ им. аль-Фараби Айнур Курманалиева.

Добавим, что в Алматы по проекту «Новое гуманитарное знание «100 новых учебников» проводится большая работа.

Эксперты отмечают, что это реальный шаг повышения качества отечественного образования и его интегрированности в международное пространство. Из 100 зарубежных учебников, которые будут переведены на казахский язык, в учебный процесс должны быть внедрены книги по всемирной истории, истории страны и истории тех или иных событий, знаний (религий, науки, образования, государства и права).

В статье: