понедельник, 28 ноября, 2022
icon
465.38
icon
483.58
icon
7.69
Алматы:
icon
-12oC
Астана:
icon
-20oC
Подпишитесь на нас:

«Из чувства патриотизма»: Казахстанцы начали учить родной язык на фоне войны в Украине

Больше месяца не прекращаются военные действия на территории Украины. Казахстан же, являющийся союзником России по ОДКБ и ЕАЭС, на официальном уровне придерживается нейтральной позиции в отношении войны. Однако мнения казахстанцев разделились: кто-то поддерживает воюющую сторону, другие выражают солидарность украинцам — выходят на антимилитаристские митинги, собирают гуманитарную помощь жителям и беженцам из Украины, пишут посты в их поддержку.

На фоне такой нестабильности у многих граждан проснулось чувство патриотизма, тяга к родному языку и традициям. Журналист ИА «NewTimes.kz» побеседовала с немкой и казашкой, которые жили в разных условиях и с разной мотивацией взялись за изучение государственного языка.

«Из чувства патриотизма»: Казахстанцы начали учить родной язык на фоне войны в Украине

Фото: Vlast.kz

Надежда, 22 года:

«Я немка, которая всю свою жизнь прожила в Казахстане. Родом из небольшого поселка возле столицы, где большая часть населения говорит на русском языке. Тем не менее какие-то бытовые фразы на казахском языке, конечно, знаю. Могу поздороваться, спросить, как дела или как пройти на определенную улицу. Более того, из школьной программы отлично помню грамматику казахского, ведь все мы сдаем этот предмет на ЕНТ и зубрим правила наизусть.

Моя проблема — это отсутствие разговорной практики. Вокруг меня в школе почти все говорили на русском языке, то же самое дома. С английским — похожая проблема: вроде знаю много слов, времен, а поговорить на иностранном языке не с кем.

Вы не поверите, но лучше всего в изучении казахского языка мне помогло общежитие. Дело в том, что университет в основном распределяет места в «общаге» среди ребят из поселков, живущих далеко от Астаны. Моими соседками по комнате были три девочки из Южного Казахстана, и все говорили на чистом казахском языке.

Мы прекрасно понимали друг друга. Более того, помогали друг другу с выполнением домашнего задания, часто болтали, где-то они мне слово переведут, где-то я. К сожалению, потом я переехала на съемную квартиру, и практика вновь прервалась.

Окончательное решение выучить казахский язык пришло ко мне недавно. Ну, вы сами понимаете, когда в соседней стране люди теряют свои дома, свое мирное небо над головой, волей-неволей задумываешься о собственной родине. Я люблю Казахстан, люблю своих земляков, и никакие «спасители» на этой земле нам не нужны.

Если почитать российские СМИ, то можно заметить тревожную тенденцию: то их власти называют всех говорящих на русском языке «соотечественниками», то обещают вернуть «своих» людей на родину. Немало выпадов есть и в сторону Казахстана, мол, тут ущемляют русскоязычное население. Это, конечно, неправда. У нас русский язык на официальном уровне закреплен в Конституции, полно русских школ и университетов. Какое тут может быть ущемление?

Когда читаешь такую пропагандистскую ерунду, хочется сразу говорить только на казахском языке, чтобы ни у кого не возникало вопросов по поводу нашей независимости и обособленности. Вот это чувство патриотизма и вдохновило на то, чтобы всерьез взяться за изучение родного языка. К сожалению, я пока не могу позволить себе репетитора, так что учу самостоятельно.

Сейчас есть уже куча бесплатных платформ и онлайн-сервисов. Я скачала приложение tilqural.kz, там можно выбрать свой уровень языка, от элементарного до продвинутого. Уроки проводятся с элементами игр, есть видеоуроки, аудио, картинки. Очень удобный и классный сайт, всем рекомендую.

Вообще, при желании можно выучить язык за месяц-два, если уже есть базовые знания. В конце концов, мы все в школе изучали казахский алфавит, знаем произношение и особенности языка. Было бы желание».

Асель, 25 лет:

«Казахский язык я знаю на бытовом уровне. Дома у меня в основном говорят на русском, но вот родственники с папиной стороны, ажеки, все общаются на чистом казахском. Проблема в том, что я редко вижусь с родными, так как живу в другом городе. В Алматы вокруг меня в основном сверстники, такая же молодежь. И в большей степени тут все говорят на русском языке.

Знаете, я всегда чувствовала острую необходимость выучить родной язык, чтобы говорить на нем в совершенстве. Особенно из-за работы. Я работаю в рекламной сфере, и у нас тут огромный дефицит кадров с профессиональным казахским языком. Эсэмэмщик, который может вести проекты на двух языках, — на вес золота, я серьезно.

У нас в агентстве многие понимают и говорят на бытовом уровне, но это не тот уровень. В продвижении бренда бытовой техники, например, есть свои нюансы, термины, которые не по плечу среднестатистическому спикеру.

В изучении казахского языка я вижу одну огромную проблему — высмеивание попыток это сделать. Я сейчас говорю о людях, которые смеются над акцентом, произношением, «шалаказахским» языком. Наоборот, человека нужно поощрять и поддерживать, он молодец, что решил учить язык. Лучше ведь поздно, чем никогда?

Есть еще люди, которые агрессивно стыдят за незнание языка. Сама лично я не сталкивалась с таким, потому что на бытовом уровне всегда могу поддержать разговор. Но у меня есть подруга, родом из Усть-Каменогорска, где большая часть населения всю жизнь говорила на русском языке. Потом она поступила учиться в Китай, жила там около шести лет и недавно вернулась домой. Ну, естественно, что казахский у нее не ахти.

Мы вместе с ней записались на групповые языковые курсы. И учительница посоветовала нам практиковать казахский язык в своем окружении, с продавцами в магазине или таксистами. Однажды один такой таксист наорал на мою подругу, обозвал манкуртом из-за того, что она неправильно поняла его слова. Вот такие люди напрочь отбивают любое желание, так как возникает страх перед собеседником говорить на казахском.

Если война в Украине и должна нас чему-то научить, так это терпимости, толерантности и уважению к другим нациям. Давайте не терять человечность, ведь мир вокруг оказался таким хрупким. Казахстан — это многонациональная страна, к нам во времена СССР депортировали тысячи поляков, немцев, татаров, чеченцев, курдов, корейцев, украинцев и многие другие народы. И все мы хотим жить мирно».

К слову, чтобы начать учить казахский язык, вовсе не обязательно идти к репетитором или записываться на курсы. Журналист NT собрала небольшую подборку сервисов, которые помогут усвоить словарь и грамматику в два клика.

Soyle.kz — есть сайт и приложение. Онлайн-платформа позволяет пользователям прослушать аудио и посмотреть видеоматериалы, выучить новые слова при помощи словарных карточек, выполнить различные упражнения и тестовые задания для закрепления полученных знаний.

Сервис также предоставляет справочную информация для изучения и закрепления казахской грамматики. А после регистрации пользователи имеют свободный доступ к материалам.

«Казтест» — это система оценки уровня владения казахским языком, одобренная правительством Казахстана. Благодаря сервису можно пройти онлайн-тестирование и понять, насколько глубоки ваши познания, чтобы скорректировать или дополнить план подготовки.

Кitap.kz — открытая платформа для чтения книг на казахском языке, также есть приложение. В библиотеке онлайн-сервиса доступно около 5 тыс книг, в том числе первые сборники отечественных писателей, лучшие учебники мира и книги зарубежных авторов, переведенные на казахский язык. Для тех, у кого нет времени на чтение, есть услуга для прослушивания аудиокниг.

«Әдебиет порталы» — сайт со статьями, книгами, подкастами и аудиокнигами на казахском языке. Материалы регулярно обновляются.

Sozdik — удобный в использовании русско-казахский словарь, который может похвастать максимально точными переводами слов и предоставлением наибольшего числа их значений.

Resmihat — бесплатная платформа по обучению деловому казахскому языку. Идеально подойдет специалистам, которые работают с документами и планируют трудоустроиться в Казахстане.

В статье:
Что думаете об этом?
Подпишитесь на нас:
Написать комментарий


Эксклюзив
Интервью и мнения