пятница, 22 ноября 2024 г.
icon
494.87
icon
520.65
icon
4.91
Алматы:
icon
2oC
Астана:
icon
-2oC
×

YouTube в помощь. Как алматинец смог самостоятельно выучить 12 иностранных языков (ВИДЕО)

Корреспондент ИА «NewTimes.kz» встретился с Амиром Ордабаевым, владеющим примерно 12 языками, и узнал, можно ли выучить язык за 16 часов, сколько времени нужно русскоязычному человеку, чтобы выучить казахский, и чем плохи языковые центры.

Фото: NewTimes.kz / Арнур Мамытбеков
Фото: NewTimes.kz / Арнур Мамытбеков

Амир Ордабаев — алматинец, полиглот, переводчик-синхронист, ютубер с аудиторией более 120 тыс человек, и он отлично понимает важность приобретения культурного и языкового опыта. Как и его распространения. Амир скромен, но под нашим нажимом признается, что свободно говорит на 6 языках — это французский, испанский и итальянский — три латинских языка, как он уточняет, — а также русский, английский и немецкий. Есть языки, на которых он может подержать простой бытовой разговор — турецкий, украинский, голландский и португальский. Ну, еще есть языки, на которые он буквально взглянул, «поковырял», но пока не приступил к детальному их изучению. Это японский, китайский (мандарин) – это основное наречие, на котором говорит политическая элита, основной язык Пекина. Сами китайцы называют его путунхуа, добавляет Амир. Как рассказывает наш собеседник, ему стало интересно, каково это — говорить на некоторых славянских языках, помимо русского, и он поближе познакомился с польским и чешским. Эти языки он понимает, но пока свободно на этих языках говорить не может. Еще он изучал сербский, хотя надо учитывать, как замечает Амир, что сербы и хорваты говорят примерно на одном языке, и они прекрасно понимают друг друга. Но по политическим причинам или по другим — сложным для сторонних наблюдателей — каждый из этих народов хочет свой язык искусственно отдалить от другого. Хорваты увлеклись тем, что даже международные слова они пытаются заменить своими собственными. Так, к примеру, футбол они называют ногомяч.

Как говорили чьи-то предки, обращаясь к своим землякам, вернувшимся из долгих странствий – узнал ли ты языки семи народов? И это отличный вопрос, который каждый из нас может задавать себе периодически. Ведь интернет может заменить путешествия в какой-то мере. Что касается Амира, то всего в общей сложности он владеет 12 или 13 языками — в разной степени, но на каждом он сможет поддержать беседу. Мы не смогли удержаться и попытались узнать больше, надеясь почерпнуть из общения с полиглотом что-то интересное и полезное для себя и наших читателей.  

«В сфере синхронного перевода тружусь с 2012 года. В основном заказы поступают на английский, испанский, французский и итальянский. Я учился в канадском университете, и когда я дожил до второго курса, несмотря на то, что большинство студентов стремилось говорить на английском, мне захотелось общаться с теми, кто изначально говорил на других языках. Если, например, с французом говорить на французском, перед тобой сразу оказывается другой человек. Если с мексиканцем говорить на испанском, происходит такая же история. Поэтому я решил изучить французский и испанский языки самостоятельно. Я скачивал курсы различные, учебники, слушал подкасты — мне помогало то, что я знал английский, а в нем 60% словарного запаса – это латынь, а также многочисленные и очень распространенные международные слова – информация, комбинация, мотивация и другие, которые встречаются в других языках», — вспоминает Амир.

При этом он не ходил к репетиторам или в языковые центры: все изучал самостоятельно.  

«Больше помогали материалы профессора Мишеля Томаса. Это самый дорогой репетитор, который обучал политиков, чиновников, голливудских звезд. А потом кто-то решил все его методики монетизировать и выложить в интернет. Сама его система обучения очень интуитивная и быстрая, основанная на шаблонах и схемах, которые люди, изучающие язык, начинают наполнять своими словами и потребностями», — утверждает Амир.

Наш собеседник считает, что полиглоссия, то есть многоязычие, – это не только талант или некие сверхспособности.

«Если отвечать откровенно, то я думаю, что это синергетический эффект, потому что, если я скажу, что способности не имеют значения, а важно только трудолюбие, то это будет неправдой. С другой стороны, если у человека просто хорошая память и талант, но он не делает над собой усилий и не занимается – не отрабатывает произношение, не пополняет словарный запас, то это тоже ни к чему хорошему не приведет. Я не гений, потому что это люди другого порядка, те, кто знает 150 цифр числа Пи после запятой и запоминает какие-то сложные последовательности. Таких сверхспособностей у меня нет. Я не улучшал специально свою память, пользовался своей, природной. Я ее не тренировал специально. Но со временем я вывел свою формулу успешного владения языками: одна треть – это твои способности, другая треть – твоя любознательность и еще одна треть – твоя работоспособность. Считаю ли я себя полиглотом? В какой-то степени да, но не элитным. Элитные полиглоты – те, кто располагают в своем активе несколькими языковыми семьями. То есть несколько латинских языков, также несколько тюркских, плюс сино-тибетских, которыми ты владеешь на профессиональном уровне. Или любые другие, но разные и не пересекающиеся группы языков, которые ты используешь в своей работе», — говорит Амир.

Кстати, материалы профессора Мишеля Томаса вдохновили нашего собеседника и на создание канала на YouTube.

«Началось все это в 2013 году, когда мне пришла в голову идея поделиться методикой Мишеля Томаса, вернее, адаптировать ее для русскоязычных людей. На мой взгляд, именно его система позволяет наработать определенный фундамент, на который уже можно как кирпичики нанизать свое знание языка – словарный запас, прежде всего. Я создавал и выкладывал обучающие видео для русскоязычной аудитории. Интересно, что на первом этапе больше всего просмотров набирал немецкий язык. В последнее время обучающий контент, посвященный турецкому языку, пользуется все большей популярностью. Ну и итальянский всегда востребован. Что касается форматов, то я хочу создать новый плейлист – языки для путешественников, по причине того, что у взрослых людей очень мало времени, и это им поможет сэкономить время, отводимое для изучения языков. Где меня смотрят больше всего? Первое место – Россия, второе – Украина, третье – Германия, четвертое – Франция. Казахстан – на пятом или шестом месте», — называет статистику полиглот.

Вспоминаем всплывающие в соцсетях заманивающие заголовки рекламы разных курсов, обещающие всем желающим за 16 часов полное овладение чуть ли не любым языком. Что думает об этом человек, самостоятельно учивший иностранные языки?

«Могу сказать, что для любого русскоязычного человека, взрослого, если он хочет выучить один из латинских или романских языков, то в среднем, это 8-9 месяцев активного изучения. Чтобы начать говорить на практически любые темы простым языком. Если речь идет о германском языке, то это уже примерно 18 месяцев. Например, немецкий язык – там не так много слов достается бесплатно (уникальные слова, не встречающиеся в других языках), и посложнее грамматика. Если речь идет о каком-то экзотическом языке – восточном, например, арабском, китайском, или корейском, то может уйти до трех лет. На казахский язык с нуля, если мы говорим о русскоязычном человеке, уйдет примерно 2-2,5 года. Чтобы уверенно общаться на бытовом уровне. Лучше всего отводить языку один час в день и делать это каждый будний день, отдыхая пару дней в неделю. Плюс погружение в языковую среду. Заниматься слишком объемно – раз в неделю по несколько часов подряд — я бы не рекомендовал. Что еще очень важно – положительная обратная связь», — считает он.

Амир за время самостоятельного обучения сформулировал для себя, как можно снизить затраты на изучение иностранного языка.

«Опять-таки, всем YouTube в помощь. Также есть масса людей, которые записывают и выкладывают в сети свои подкасты на любые темы, например, кулинарный эпизод, и люди 30-40 минут говорят о приготовлении какого-то блюда. На языке, который интересен вам. И что важно – некоторые дополняют аудиодорожку расшифровкой. Причем не нужно распечатывать – будем экофрендли, а на транскрипт можно смотреть и на экране своего планшета или ноутбука. Так что это очень полезный инструмент. То есть можно сделать над собой усилие и посвятить время не развлекательному контенту, а образовательному. Еще важно, когда у тебя правильный и полезный круг общения. Люди, с которыми тебе интересно, с которыми ты тренируешься, ходишь в горы и еще как-то содержательно проводишь время. Языковые центры иногда стоит посещать. Но тут есть нюансы. Вообще изучение языка – процесс деликатный, медленный, индивидуальный, и приватный. А ты в таком центре будешь изучать язык в группе. Конечно, если у тебя хватит денег на индивидуальные занятия, то это другой момент. Очень важно делать паузы, чтобы твой мозг смог все полученные знания разложить по полочкам. А в любом образовательном центре говорят и всячески доказывают, что перерывы вредны», — говорит Амир.

При этом у него есть определенные критерии, чтобы понять, не предлагает ли языковой центр некачественную методику.

«Когда сразу пытаются вас завлечь на длительный срок, не рекомендуют делать перерывы, когда обучение слишком формализированно. Если вам говорят, что методика предполагает прохождение 12 уровней, а чем уровни отличаются – на этот вопрос они ответить затрудняются. Надо понимать, что основная задача – не выучить 10 тыс слов, а уметь говорить бегло и спонтанно. А это не значит, что вы знаете огромное количество слов. Научиться бегло связывать даже небольшое количество слов, а не выучить 10 видов рыб или 15 видов деревьев. Или знать обобщающие слова, чтобы вам удалось выразить свою мысль правильно», — говорит наш собеседник.

Напоследок задаем главный вопрос: как же стать полиглотом?

«На мой взгляд, нужно иметь большую любознательность. Бережно относиться к себе и своему мозгу. Не пить, не курить, убрать все факторы, негативно влияющие на интеллект и вашу память. Хорошо питаться, употреблять побольше овощей. Высыпаться – минимум 9 часов в день, что усилит ваши когнитивные возможности. Не останавливаться в своем развитии никогда. И этот совет я бы дал всем, невзирая на ваши амбиции в отношении языков», — резюмирует Амир.

В следующей части интервью Амир Ордабаев расскажет, есть ли в Казахстане проблемы с государственным языком, оценит современные методики по изучению казахского и объяснит, почему важно не смеяться над пытающимися выучить родной язык казахами.

Материал подготовил Арнур Мамытбеков

Что думаете об этом?
Нравится 0
Мне все равно 0
Забавно 0
Сочувствую 0
Возмутительно 0