воскресенье, 24 ноября 2024 г.
icon
498.34
icon
519.72
icon
4.85
Алматы:
icon
-1oC
Астана:
icon
-1oC
×

История казашки Борте, или Как жена Чингисхана попала в Австралию

В театре Мельбурна готовятся к премьере музыкального спектакля-пьесы «Borte, Empress of the World» («Борте — императрица мира») по пьесе известного казахстанского писателя Дулата Исабекова. Собственный корреспондент ИА «NewTimes.kz» Нелли Адаменко узнала подробности уникальной постановки, которую инициировал издательский дом Hertfordshire Press (Лондон).

Фото: kinopoisk.ru. Кадр из фильма «Монгол»
Фото: kinopoisk.ru. Кадр из фильма «Монгол»

Вице-председатель Eurasian Creative Guild, глава издательского дома Hertfordshire Press Марат Ахмеджанов рассказывает, что их организация занимается подготовкой международных фестивалей и изданием книг авторов из Центральной Азии на английском и других языках по всему миру.

«Всего мы издали более 200 книг. И этот список планируем расширить. Евразийская творческая гильдия на сегодняшний день объединяет более 3 тыс членов из 73 стран. Ежегодно мы проводим пять фестивалей. В частности, Евразийский литературный фестиваль и фестиваль «Голоса друзей», который три года проходит в курорте Боровое. В этом году в рамках Евразийской недели культуры, с 1 по 10 октября, в Мельбурне запланирована большая культурная программа, в которой примут участие художник из Шымкента Равиль Абдулов, музыкальная группа Nuclear Angels под руководством Джона Александра Гейзелара», — поделился Марат Ахмеджанов.

Неделя приурочена к 80-летию драматурга, лауреата государственной премии РК Дулата Исабекова и дням казахской культуры в австралийском Мельбурне.

Дулата Исабекова называют живым классиком. Его произведения известны далеко за пределами Казахстана и переведены на иностранные языки. В прошлом году была издана книга писателя на шведском языке. Это первое издание писателей независимого Казахстана, которое увидела свет на этом языке.

По словам Марата Ахмеджанова, главным событием, гвоздем фестиваля станет премьера спектакля «Борте — императрица мира» по пьесе Дулата Исабекова.

«После пандемии театры Австралии в этом году открылись сравнительно недавно — в мае. Публика истосковалась по эмоциональным и зрелищным мероприятиям, — отметил издатель. — Интерес к спектаклям очень большой. И мы попали в такое время, когда театры стали формировать свои репертуары. Желающих поставить свои пьесы в ведущих театрах Австралии оказалось предостаточно. Нам очень повезло, что театр Мельбурна принял наше предложение поставить уникальную пьесу. Тем более что за постановку взялся известный австралийский продюсер и театральный режиссер Уоррен Уиллса, чьи работы были представлены в британском Вест-Сайде, нью-йоркском Бродвее и получили восторженные отзывы в Багдаде и от иранской королевской семьи. Ранее режиссер побывал на спектакле «Транзитный пассажир» по пьесе Исабекова, который состоялся в Лондоне и остался под большим впечатлением от творчества нашего писателя. Затем он прочитал его новую пьесу о Борте, которая появилась в прошлом году и уже с большим успехом идет на сцене нового музыкально-драматического театра в Туркестане».

У Уиллса возникла идея сделать свою постановку в Мельбурне, но в необычном формате музыкальной пьесы, который, по мнению режиссера, сегодня наиболее востребован на Западе. Это будет некий гибрид между мюзиклом и спектаклем, с элементами танцев, классической музыки и даже кулинарии. В нем примет участие «Молодежный хор».

К постановке спектакля привлечены деятели культуры и искусства Австралии. Так, компания Moving Light Production (MLP) работает над визуальным оформлением спектакля. Сейчас идет отбор актеров. Первые его результаты будут известны уже через две недели. Желающих участвовать в данной постановке оказалось много, хотя реклама кастинга началась лишь неделю назад. В целом в спектакле будет 70 актеров, из которых восемь занято в главных ролях.

«Если всем нам известна история жизни Чингисхана, то о его супруге — казашке Борте, ее жизненном пути ранее не знали, — подчеркнул Дулат Исабеков. — Это легендарная личность, можно сказать, правительница того времени. Поэтому пьеса так и называется — «Борте – императрица мира». В современном мире, особенно в Центральной Азии, где роль женщины возрастает и она чувствуют больше возможностей для проявления себя в общественной жизни, будет интересно узнать о судьбе Борте, которая управляла империей в отсутствие Чингисхана. Заслуживает отдельного восхищения ее любовь к супругу, своим детям, своему народу. Она действительно была достойной представительницей казахского народа».

 Идея написать пьесу о жене Чингисхана у автора возникла давно — лет 30 назад, когда Исабеков впервые прочитал повесть «Борте — жена Чингисхана». Потом писатель изучал книгу «Тайные истории Монголии», которая писалась еще при жизни Чингисхана, 900 лет назад. Многие скандальные истории для своей пьесы драматург взял именно из этой книги.

Автор собирал материал буквально по крупицам. Два месяца он исследовал различную литературу, из которой составил конспект на 30 листах. В процессе подготовки к написанию пьесы он узнал уникальные факты. Оказывается, Борте была не только спутницей великого полководца, но и ярой противницей его похода на Запад. И именно это стало причиной ее отсылки из дворца Чингисхана.

Драматург также поделился, что 15-20 октября в Алматы будет проходить фестиваль «Миры Исабекова», куда будет приглашено семь зарубежных театров. В частности, турецкий театр поставит «Транзитный пассажир». В планах пригласить и Мельбурнский театр с постановкой «Борте — императрица мира». Кроме того, к юбилею автора издательский дом Hertfordshire Press готовит две книги драматурга. Один из них — роман «Смятение», который ранее был переведен на французский.

Что думаете об этом?
Нравится 0
Мне все равно 2
Забавно 1
Сочувствую 0
Возмутительно 16