Паспорта вакцинации есть, но уверенности в их подлинности нет

В сезон отпусков многие казахстанцы устремились на отдых за границу. Некоторые страны открыли границы для вакцинированных и не требуют прохождения дорогостоящих ПЦР-тестов, чтобы доказать отсутствие коронавирусной инфекции. Одна из таких стран — Грузия, которая впускает граждан Казахстана с вакцинацией. Также благодаря справке о вакцинации не надо делать обязательный тест ПЦР-тест на третий день приезда, пишет корреспондент ИА «NewTimes.kz» Светлана Глушкова.

Паспорта вакцинации есть, но уверенности в их подлинности нет
Кадр с видео

Но есть один нюанс: каким должен быть паспорт вакцинации в Казахстане, практически невозможно узнать. Грузинское правительство просит всех желающих при въезде в страну заполнить заранее анкету на их сайте. После этого приходит сообщение на английском языке, согласно ему, путешествующие по воздуху, то есть прибывшие в аэропорты, могут пересечь границу с паспортом вакцинации на английском языке.

Всем остальным, в том числе вакцинированным, но прибывшим не самолетами, нужно сдать ПЦР. Грузия также освобождает вакцинированных от обязательного тестирования на коронавирусную инфекцию на третий день, но требует документ, подлинность которого можно подтвердить.

Сегодня в Казахстане существуют два документа о вакцинации — электронный паспорт и бумажная справка о вакцинации против коронавирусной инфекции. Выглядят эти паспорта по-разному.

Электронный паспорт вакцинации формируется в сервисе «Цифровые документы» мобильного приложения eGov mobile с QR-кодом. В описании паспорта есть название вакцины, когда были получены дозы, кто лечащий врач и серия документа. Никакие печати и подписи не предусмотрены и информации из удостоверения личности, и паспорта, хотя можно скачать его версию на английском языке. Но для путешествий эта версия совсем не пригодна, кроме фотографии, паспортные данные подтвердить невозможно.

Читайте также: Как должен выглядеть паспорт вакцинации в Казахстане и где его получить

Бумажный паспорт вакцинации выглядит более убедительно за счет печатей медицинского учреждения, где выдается. Однако, чтобы его получить, надо пойти в поликлинику и еще доказать врачам, что он тебе нужен.

Например, в 8-й поликлинике Нур-Султана такой паспорт вакцинации не предоставляют сразу по требованию, а предлагают обратиться к участковому врачу. Хотя они не занимаются вакцинами и прививками. Только после жалоб и споров бумажный паспорт все же выдают. Но фамилия и имя вакцинированного в нем написаны на русском или казахском языке, нет перевода на английский. На трех языках дублируется только информация о том, какая вакцина сделана и когда.

Также бумажный паспорт вакцинации не содержит номер паспорта или номер удостоверения личности, только ИИН. Так как в паспортах РК есть данные ИИН и написание имени и фамилии на русском и казахском языках, подлинность можно еще как-то проверить. Однако это не дает стопроцентной гарантии, что можно пересечь границу другого государства, если пограничники не захотят сверять национальные языки в справке о вакцинации и паспорте.

Читайте также: Как получить бумажный паспорт вакцинации в Казахстане

Отсутствие полного перевода справки вакцинации на английский язык уже создает немалые трудности проживающим в Казахстане. Так, на сайте электронного правительства размещено обращение к министру здравоохранения Алексею Цою от Анны Штапаук. По ее словам, после вакцинации двумя дозами «Спутника V» выдали два паспорта вакцинации — электронный и бумажный. С последним, который выглядит как справка на листе бумаги А4, можно путешествовать. Но в паспорте вакцинации Анны Штапаук нет фамилии и имени на английском языке, даты рождения, номера паспорта по причине того, что она является иностранным гражданином и временно проживает на территории Казахстана.

«Есть ФИО на русском языке, но инициалов нет в загранпаспорте, есть казахстанский ИИН, но мой ИИН (как у нерезидентов) — это распечатка на листе А4, без какой-либо идентификации, т. е. это не правоустанавливающий документ для предъявления на границе. С ним (речь о справке о прохождении вакцинации) невозможно провести верификацию, то есть предъявить текущую справку в какой-то другой стране/на границе я не могу, потому что документ в текущем виде никаким образом не определяет однозначно, что вакцинация пройдена мною, то есть предъявителем данного документа. В свете ужесточений, которые начинают применяться в мире для борьбы с низким уровнем вакцинации, я оказываюсь в положении дискриминации по отношению к себе, потому что по факту вакцинацию я прошла, но доказать это вне РК никому я не могу, документа у меня никакого нет. Это ущемляет мои права по сравнению с другими жителями РК», — написала Анна Штапаук.

Как отмечает женщина, чтобы документ стал легитимным для предъявления на границе и в других странах, в него необходимо вписать на английском языке имя и фамилию, дату рождения, номер загранпаспорта. Анна Штапаук попыталась сделать это в поликлинике, но ей отказались в этом помочь, также ничего посоветовать не смогли по горячей линии 1414 ЦОНа.

«Через неделю мне предстоит поездка домой, в Россию, и я уже точно понимаю, что буду там «вне закона» с текущим видом справки о прохождении вакцинации», — говорит Штапаук.

По информации министерства здравоохранения, в Казахстане действуют электронный и бумажный паспорт вакцинации, они имеют одинаковую юридическую силу. Но вот какой примут при выезде заграницу, в Минздраве советуют, интересоваться у принимающей стороны. Никакой другой информации о различии и подлости этих паспортов вакцинации, в министерстве никак не прокомментировали.

Только отметили, что с паспортом о вакцинации, кроме Грузии, сегодня казахстанцев готовы принять на территории Венгрии, Таиланда, Монголии, продолжаются переговоры с о признании паспорта и справки о вакцинации в Кыргызстане, Молдове и других странах. Также вакцинированные граждане могут вернуться в Казахстан без ПЦР-тестов, если прививка была сделана на территории страны.

«Все прибывшие лица, при пересечении государственной границы Республики Казахстан обязаны представить cправку с отрицательным результатом теста на COVID-19 методом ПЦР (на казахском или русском или английском языке), с даты выдачи результата которого прошло не более 3 суток на момент пересечения государственной границы Республики Казахстан, за исключением граждан, получивших полный курс вакцинации против COVID-19 в Республике Казахстан при предоставлении документального подтверждения», — говорится в ответе на официальный запрос NewTimes.kz.

Loading...
Редактор -  суббота, 24 июля в 10:00
Как бороться с COVID-19?
Жанар Муканова -  вторник, 20 июля в 11:03
Как нам развить внутренний туризм
Редактор -  суббота, 17 июля в 11:00
Пролетая над гнездом насилия
Жанар Муканова -  среда, 14 июля в 03:43
По ту сторону мечети
Жанар Муканова -  вторник, 13 июля в 11:52
Выборы акимов – профанация?

24 июля, суббота