В Ассамблее народа Казахстана Алматы рассказали об истории и особенностях этнических СМИ

Современная журналистика требует постоянно держать руку на пульсе событий, быть оперативными, достоверными и актуальными. Этнические СМИ – не исключение. В Алматы выпускается несколько газет различных этносов. У них богатая история и свои особенности. В материале корреспондента ИА «NewTimes.kz» представлена информация лишь о малой части печатных изданий, в которых затрагиваются темы межэтнического и межконфессионального согласия.

В Ассамблее народа Казахстана Алматы рассказали об истории и особенностях этнических СМИ
Фото: pixabay

Корейская еженедельная газета «Корё Ильбо» выходит в свет вот уже почти сто лет. Её история берёт своё начало на Дальнем Востоке СССР в 1923 году. Тогда она называлась «Сенбон» и была своеобразной отдушиной для депортированных корейцев. Именно здесь они могли прочитать материалы о своей культуре на родном языке. Традиции эти сохранились и в современном издании. Однако сейчас «Корё Ильбо» – это полноценный общественно-политический еженедельник, в котором затрагиваются серьёзные темы, волнующие каждого жителя страны.

Вместе с этим в газете часто встречаются материалы о деятельности корейских этнокультурных объединений, в том числе и во время пандемии коронавируса. Газета выходит на русском и корейском языках. В разные времена в редакции работали знаменитые мастера журналистики Казахстана, издание не теряет своего статуса и популярности и сейчас.

Турецкая «Ахыска» — это еженедельное издание, выходящее в свет на трёх языках – русском, турецком и казахском – распространяется не только на всей территории Казахстана, но и за пределами страны – в Турции, России, Азербайджане, США, Кыргызстане, Узбекистане. В далеком 2007 году «Ахыска» стала «Лучшим СМИ этнокультурных объединений». Газета не сдает своих позиций и сейчас. На ее страницах раз в неделю публикуются новости Казахстана и Турции, освещаются встречи, обращения и послания главы государства, а кроме того, есть отдельные рубрики, посвящённые изучению турецкого языка и культуры. В редакции газеты «Ахыска» отмечают, что развитие этнической журналистики в Казахстане стало возможным благодаря колоссальной поддержке Ассамблеи народа Казахстана и правительства страны.

«Журналистика – это мост между народом и властью. Да, сейчас век интернета и соцсетей, но газеты – это часть нашей истории, а журналисты сегодня должны быть ближе к народу, говорить с ним на одном языке. В Казахстане созданы уникальные условия для всех этносов, мы можем выпускать газеты на родных языках, можем доносить идеи власти до нашего народа. Не стоит делить журналистику на этническую и обычную, мы все делаем одно общее дело и должны всегда сохранять контакт и помогать друг другу. Наша газета выходит с 2000 года, и коллектив всегда старается быть в эпицентре событий. Это очень важно в стремительно развивающемся мире», – сказали в редакции газеты.

Такой же позиции придерживается и администрация немецкого издания «Дойче Альгемайне Цайтунг». Газета выходит и распространяется в Казахстане с 1966 года. Здесь всегда работали неравнодушные люди, мастера своего дела. В еженедельнике освещаются острые темы, журналисты рассказывают о судьбах знаменитых немцев Казахстана, призывают к бережному и уважительному отношению к культуре и истории.

В редакции отмечают, что Ассамблея народа Казахстана Алматы сегодня делает всё возможное, для того чтобы этносы страны не утратили свой язык, традиции и обычаи. В том числе это касается и этнической журналистики.

Далеко не во всех странах мира можно увидеть такое бережное отношение к чужой культуре. «Дойче Альгемайне Цайтунг» выходит на русском и немецком языках.

Сегодня этническая журналистика – это не просто рупор для новостей этнокультурных объединений Алматы, а полноценные издания, в которых освещаются самые важные новости, поднимаются актуальные проблемы общества, анализируется ситуация в стране и мире.

Loading...

19 января, среда